Keine exakte Übersetzung gefunden für النتائج التي تحصل عليها

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch النتائج التي تحصل عليها

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le FNUAP contribue aux résultats au même titre que beaucoup d'autres partenaires et les résultats obtenus dans les différents pays ne peuvent être combinés pour donner une mesure valable des progrès d'ensemble.
    فالصندوق يسهم في هذه النتائج إلى جانب عدة شركاء آخرين ولا يمكن جمع النتائج التي تحصل عليها البلدان لتوفير قياس صالح لتقييم التقدم العام.
  • L'on y a notamment préconisé : a) d'accorder un accès important, équitable et prévisible aux produits de base qui revêtent une importance clef pour les pays en développement; b) d'aborder les problèmes posés par l'offre excessive de nombreux produits de base; c) de mettre en œuvre des mécanismes de financement compensatoire d'accès facile; d) de renforcer la capacité et les institutions; enfin, e) d'envisager la possibilité de créer un nouveau fonds de diversification internationale.
    وأكد أن من الأمور التي تشغل الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية التدهور في العلاقة بين تبادل السلع الأساسية والأثر السلبي لهذا الاتجاه في النتائج التي تحصل عليها البلدان النامية المعتمدة على هذه السلع.
  • À long terme, ces mesures devraient contribuer sensiblement à réduire le nombre d'enfants pauvres, compte tenu de leurs incidences sur le revenu des familles, y compris des familles Maories, dans un ensemble de domaines.
    يُتوقَّع أن تؤدي هذه التدابير، في الأجل الطويل، إلى تقليل فقر الأطفال تقليلاً كبيراً، ويتبع ذلك أثر على النتائج التي تحصل عليها الأسر، بما في ذلك الأسر الماورية، في سلسلة من المجالات.
  • Reconnaissant que la qualité des analyses et des résultats de ces laboratoires a des conséquences importantes pour le système de justice, la détection et la répression ainsi que la prévention et la santé, de même que pour l'harmonisation internationale ainsi que la coordination et l'échange au niveau mondial d'informations et de données sur les drogues,
    وإذ تدرك ما لنوعية التحليل الذي تجريه تلك المختبرات ونوعية النتائج التي تحصّل عليها من آثار كبيرة على نظام العدالة وعلى إنفاذ القوانين والوقاية والصحة وكذلك على المواءمة الدولية للمعلومات والبيانات المتصلة بالعقاقير وتبادلها وتنسيقها على نطاق العالم،
  • Quand on obtient le résultat voulu, c'est le meilleur sentiment au monde.
    تريدها التي النتائج على تحصل وحين العالم هذا في أفضل إحساساً تجد لن
  • Un dicton reflétant la sagesse populaire américaine s'applique en partie à la situation actuelle de la Conférence du désarmement: «Celui qui continue de faire ce qu'il a toujours fait continuera d'obtenir les résultats qu'il a toujours obtenus.».
    ثمة حكمة شعبية أمريكية تنطبق على حالتنا في مؤتمر نزع السلاح: "إذا دأبتَ على فعل ما تفعله دائماً، ستحصل باستمرار على النتائج التي كنت تحصل عليها دائماً".